Saint-Cirq Lapopie

  Le pays de Saint-Cirq | Découvrez Saint-Cirq Lapopie | Aux portes du village
Tourisme et activités | Les artistes de Saint-Cirq | English page |  Demande d'information

Le Lot

Calvignac | Cénevières | Larnagol

Aux portes du village
On the village outskirts

Moulin Image1.gif (83 octets)
Water mill
Maison éclusière Image2.gif (61 octets)
Lockkeeper's cottage
Colombier Image3.gif (61 octets)
Dovecote
Château Image4.gif (65 octets)
Castle
Fortification, tour Image5.gif (62 octets)
Fortification, tower
wpeDF.jpg (21701 octets)
Cliquez sur la carte  | Click on the map
Belvédère du Bancourel A Bancourel Viewpoint
Au pied d'un colombier circulaire du XVIè siècle, l'esplanade du Bancourel offre une vue spectaculaire sur le rocher de Lapopie et l'écluse d'Aulanac. Below a 16th c. round dovecote, the Bancourel Terrace offers a splendid view of Lapopie rock and the lock at Aulanac (and weir).
Chapelle Sainte-Croix B Chapelle Sainte-Croix
Tout en haut d'un chemin de croix planté de buis, cette chapelle du XIXè siècle, reconstruite en 1854 à l'emplacement de l'ancienne église, rappelle que les reliques de la Vraie Croix furent rapportées de Terre Sainte par Géraud de Cardaillac. At the end of a Way of the Cross planted wih box-trees, the little 19th c. chapel on the site of an earlier church recalls the relics of the True Cross brought back from the Holy Land by Gerald de Cardaillac.
Belvédère du cirque de Vènes C Cirque de Vènes Viewpoint
Une petite croix en fer signale l'accès au point de vue sur la plaine de Tour-de-Faure et le cirque de falaises de Vènes. A small iron cross marks the path to this viewpoint over Tour-de-Faure plain and the cirque of cliffs at Vènes.
Ecluse et moulin d'Aulanac D Aulanac Lock and Watermill
En contrebas des falaises, ancien moulin du début du XIVè siècle, associé au XIXè siècle à une écluse et sa maison éclusière Below the cliffs, a medieval watermill beside the 19th c. lock and lockkeeper's cottage.
Chemin de halage de Ganil E Ganil Towpath
Précédé par le moulin et la maison éclusière, ce chemin de halage entaillé à flanc de falaise constitue l'un des parcours les plus spectaculaires de la vallée. Il aboutit au pont ferroviaire du village de Bouziès Beyond the watermill and lockkeeper's cottage, the towpath cut into the cliff is one of the most attractive walks in the valley. It leads to the railway bridge and the village of Bouziès.
Tour-de-Faure F Tour-de-Faure
En vis-à-vis de Saint-Cirq, dont il ne fut détaché qu'en 1902, le village de Tour-de-Faure étire ses maisons entre l'église et le donjon seigneurial du XIIIè siècle au pied duquel s'est établi un manoir du XVIè siècle, armé de tourelles. Opposite Saint-Cirq Lapopie and a separate village only since 1902, Tour-de-Faure has a 13th c. keep and a 16th c. manor with turrets.
Montanhagol G Montanhagol
Couronnant la falaise faisant face à Saint-Cirq, maison noble du XVIIè siècle. 17th c. fortified house on the cliff facing Saint-Cirq Lapopie

Haut de la page

 

             

Une réalisation Quercy.net